Не нотаріуска і не нотаріусиня: як коректно звертатися до жінки, яка виконує функції нотаріуса українською мовою.

Від маскулінного терміна "нотар" можна створити фемінітиви, використовуючи різні суфікси.

З появою в українській мові терміна "фемінітиви" багато людей стикаються з труднощами в правильному позначенні жінок у різних професіях.

Зокрема, питання викликає перетворення слова "нотаріус". Розібратися в ньому допомогла редакторка Ольга Васильєва. За її словами, академічний тлумачний словник фіксує маскулінатив "нотар".

Це слово має примітку "застаріле", але прибрали його тільки у 30-х роках, пояснює фахівчиня. Замість нього за посередництва російської мови запровадили латинську форму "нотаріус".

"Чому обирають слово 'нотар'? Це зумовлено аналогічною словотвірною структурою, як у термінах 'секретар' (лат. secretarius) або 'пролетар' (лат. proletarius). Про це ще у своїх працях згадував Олекса Синявський. У нас є секретар, а також секретарка. Варто зазначити, що до слів з суфіксом -ус не можна додавати інші суфікси," - підкреслила Васильєва.

Одночасно від маскулінного терміна "нотар" можна створити фемінітиви, використовуючи різні суфікси: такі як "ноатрка", "нотареса" та "нотариня".

"Я неодноразово помічала в коментарях на Facebook, як юристки використовують фемінітиви з закінченням -еса, вважаючи, що це звучить привабливіше: нотареса, адвокатеса (замість нотарка і адвокатки). Моя інтуїція підказує, що слово "нотареса" може отримати популярність. Воно справді милозвучне," - підсумувала Ольга Васильєва.

Раніше ми обговорювали, як коректно звертатися до жінки, яка займає посаду генерала. Відомий мовний експерт, доцент Київського національного університету імені Бориса Грінченка Олександр Авраменко зазначив, що термін "генеральша" насправді означає дружину генерала. У той же час, жінку, яка має звання генерала, правильно називати "генералка".

Раніше він також відмовився визнати жіночі форми слів, такі як "міністерка", "академічка" та інші.

Related posts